Programación de panel de control Firetrol® FTA1100

El Mark IIXG de Firetrol, esta protegido por claves multi-nivel. Las funciones programables por el
usuario están protegidas por la clave nivel 1.

CLAVE NIVEL 1
2 – 1 – 1 – 2

NOTA: Varios ajustes de menús, ofrecen la opción de Habilitar/Deshabilitar. Estas opciones están
indicadas por “ü” para habilitada o una “x” para deshabilitada. En muchos casos esto puede ser
interpretado como “ü” para si, o una “x” para no
.

🔒 Indica el nivel de clave para modificar un parámetro.

Ajustes del sistema – Display

↵ AJUSTES ↵ AJUSTES DEL SISTEMA ↵ DISPLAY ↵ BRILLO 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el brillo deseado de la pantalla. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTES ↵ AJUSTES DEL SISTEMA ↵ DISPLAY ↵ CONTRASTE 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el contraste deseado de la pantalla. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTES ↵ AJUSTES DEL SISTEMA ↵ DISPLAY ↵ INVERTIR 🔒1
Use 🔼◀️▶️ flechas para habilitar o deshabilitar inversión del display (Fondo brillante con letras oscuras). Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTES ↵ AJUSTES DEL SISTEMA ↵ DISPLAY ↵ TECLADO 🔒1
Use 🔼🔽◀️▶️ flechas para ajustar la duración de inactividad del teclado, antes que el display regrese a la pantalla principal. Presione ↵ para confirmar.

Ajustes del sistema – Idioma y unidades

↵ AJUSTES ↵ AJUSTES DEL SISTEMA ↵ IDIOMA Y UNIDADES ↵ IDIOMA 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el lenguaje preferido. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTES ↵ AJUSTES DEL SISTEMA ↵ IDIOMA Y UNIDADES ↵ PRESIÓN 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para seleccionar las unidades de presión preferidas (psi, bar, kPa). Presione ↵ para confirmar.

Ajustes del sistema – Claves

↵ AJUSTES ↵ AJUSTES DEL SISTEMA ↵ CLAVES NIVEL 1 🔒1
Use 🔼🔽◀️▶️ flechas para seleccionar la clave deseada para acceso de nivel 1. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTES ↵ AJUSTES DEL SISTEMA ↵ CLAVES ↵ NIVEL 2 🔒2
Use 🔼🔽◀️▶️ flechas para seleccionar la clave deseada para acceso de nivel 2. Presione ↵ para confirmar.

NOTE: Un nivel de clave más alto puede cambiar un nivel de clave más bajo (Nivel 2 puede cambiar nivel 1). Si la clave programada de fábrica es cambiada y luego olvidada, se puede incurrir en cargos monetarios para resetear la clave.

AJUSTES – FECHA Y HORA

↵ AJUSTESFECHA Y HORAHORA 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar la hora local (Formato de 24 hrs.). Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESFECHA Y HORAFECHA 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar la fecha (Formato Año-Mes-Día). El día de la semana se actualizará automáticamente. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESFECHA Y HORAFORMATO DE FECHA 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el formato de fecha (Año-Mes-Día, Día-Mes-Año, Mes-Día-Año). Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESFECHA Y HORAAPLICAR HORA DE VERANO 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar automáticamente la Hora de Verano. Presione ↵ para confirmar.

(+/-) Use 🔼🔽 flechas para ajustar el número de minutos que se ajustará la hora, al inicio y al final del periodo de ajuste de la Hora de Verano. Presione ↵ para confirmar.

(DST +) «Inicio» – Hora Use 🔼🔽 flechas para ajustar la hora del día en que se iniciará la Hora de Verano. Presione ↵ para confirmar.

(DST +) «Inicio» – Día Use 🔼🔽 flechas para ajustar el día del mes en que se iniciará la Hora de Verano. Presione ↵ para confirmar.

(DST +) «Inicio» – Mes Use 🔼🔽 flechas para ajustar el mes del año en que se iniciará la Hora de Verano. Presione ↵ para confirmar.
(Ejemplo: DST+, Hora 2:00, Día 2do Dom, Mes Mar; significa que la Hora de Verano se iniciará a las 2:00 AM del 2do. Domingo de Marzo).

(DST -) «Final» – Hora Use 🔼🔽 flechas para ajustar la hora del día en que se finalizará la Hora de Verano. Presione ↵ para confirmar.

(DST -) «Final» – Día Use 🔼🔽 flechas para ajustar el día del mes en que se finalizará la Hora de Verano. Presione ↵ para confirmar.

(DST -) «Final» – Mes Use 🔼🔽 flechas para ajustar el mes del año en que se finalizará la Hora de Verano. Presione ↵ para confirmar.
(Ejemplo: DST-, Hora 2:00, Día 1ro Dom, Mes Nov; significa que la Hora de Verano se finalizará a las 2:00 AM del 1er. Domingo de Noviembre).

AJUSTES – TEMPORIZADORES

↵ AJUSTESTEMPORIZADORESON DELAY 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el tiempo On Delay deseado. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESTEMPORIZADORESMÍNIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO / RETRASO DE PARADA 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el tiempo deseado. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: El mínimo tiempo de funcionamiento se inicia cuando el motor arranca, el tiempo de retraso de parada se inicia cuando la presión del sistema ha sido sobrepasada la presión de parada).

AJUSTES – PRESIÓN

↵ AJUSTESPRESIÓNUNIDADES 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para seleccionar las unidades de presión preferidas (psi, bar, kPa). Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESPRESIÓNARRANQUE 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar la presión de arranque deseada, de la bomba. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESPRESIÓNPARADA 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar la presión de parada deseada, de la bomba. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: El ajuste de la presión de parada se debe fijar en una presión menor que la presión máxima que puede alcanzar el sistema de la bomba de contra incendios).

↵ AJUSTESPRESIÓNAPAGADO AUTOMÁTICO DESHABILITADO 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la función de parada automática. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: Deshabilitando esta función deja al controlador en “Parada manual solamente”).

↵ AJUSTESPRESIÓNALARMA SOBRE PRESIÓN 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la función de alarma por sobre presión. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESPRESIÓNGRABACIÓN -DELTA 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el valor límite de la variación de presión. Presione ↵ para confirmar.

CADA HORA Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la grabación de presión cada hora. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: La presión se grabará cada vez que ésta cambie por más del valor límite ajustado).

↵ AJUSTESPRESIÓNCALIBRACIÓN – AJUSTAR EL CERO 🔒2
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el valor del cero. Presione ↵ para confirmar.

AJUSTAR EL RANGO Use 🔼🔽 flechas para ajustar el valor del rango. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: Remueva el puente entre los terminales 15 y 16, cuando se haya terminado la calibración del transductor).

AJUSTES – MOTOR Y ARRANQUE

↵ AJUSTESMOTOR Y ARRANQUECONTROL
El valor actual es mostrado (Mecánico o electrónico). Este ajuste determina el tipo de motor que está siendo usado.

REINICIAR A VALORES DE FÁBRICA Use 🔼🔽 flechas para habilitar reset. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: La calibración regresará a los valores de fábrica, y el valor de “Resetear a valores de fábrica”, volverá a deshabilitado).

↵ AJUSTESMOTOR Y ARRANQUESOBRE VELOCIDAD (TERMINAL #1 DEL MOTOR) 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar esta función. Presione ↵ para confirmar.

AJUSTES – LÍMITES DE ALARMAS

↵ AJUSTESLÍMITES DE ALARMASALARMA SOBRE PRESIÓN HABILITADA 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar la presión límite a la cual se activa de la alarma por sobre presión. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESLÍMITES DE ALARMASVOLTAGE DC MIN
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el punto de mínimo voltaje para la alarma por problema de baterías. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESLÍMITES DE ALARMASVOLTAGE DC MAX
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el punto de máximo voltaje para la alarma por problema de baterías. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESLÍMITES DE ALARMASVOLTAGE AC MIN
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el punto de mínimo voltaje para la alarma por bajo voltaje AC. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESLÍMITES DE ALARMASVOLTAGE AC MAX
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el punto de máximo voltaje para la alarma por alto voltaje AC. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESLÍMITES DE ALARMASCOIL CHECK
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el monitoreo de las bobinas, de los solenoides de arranque del motor (1, 2, 1y2, OFF). Presione ↵ para confirmar.

AJUSTES – AJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)

↵ AJUSTESAJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)ARRANQUE PÉRDIDA VOLTAJE AC 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la función de Arranque Pérdida Voltaje AC. Presione ◀️ para confirmar.

RETARDO Use 🔼🔽 flechas para ajustar el retardo desde la pérdida de voltaje AC hasta el arranque del motor (0-60 segs.). Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESAJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)ALARMA INTERLOCK 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la alarma por Interlock Activado. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESAJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)BAJA PRESIÓN AUDIBLE 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la alarma audible por baja presión del sistema. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESAJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)BAJA SUCCIÓN 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la alarma por baja succión de presión. Presione ↵ para confirmar.

AUDIBLE Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la alarma audible por baja presión de succión. Presione ↵ para confirmar.

ALARMA COMÚN Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la salida de alarma común (Relé ALR) por baja presión de succión. Presione ↵ para confirmar.

CUARTO DE BOMBAS Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el relé de salida para baja presión de succión (Deshabilitado, PTR (Pump room trouble), ETR (Engine trouble), Ambos PTR y ETR). Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESAJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)SWITCHE PRINCIPAL NO EN AUTO 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para seleccionar cómo operará el relé de la alarma de “Switche principal no en auto”. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESAJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)PRUEBA MANUAL 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para ajustar el mínimo tiempo de funcionamiento. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESAJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)ALARMA POR BOMBA FUNCIONANDO 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la alarma audible por bomba funcionando. Presione ↵ para confirmar.

ALARMA COMÚN Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la salida de alarma común (Relé ALR) por bomba funcionando. Presione ↵ para confirmar.

CUARTO DE BOMBAS Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el relé de salida para bomba funcionando (Deshabilitado, PTR (Problema en cuarto de bombas), ETR (Problemas en el motor), ambos PTR y ETR). Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESAJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)ARRANQUE REMOTO 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar el tiempo On Delay (Secuencial), cuando el arranque remoto es usado. Presione ↵ para confirmar.

APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO SHUTDOWN) Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar el tiempo apagado automático, cuando el arranque remoto es usado. Presione ↵ para confirmar.

↵ AJUSTESAJUSTE FUNCIONES (ATRIBUTOS)ENTRADA DE USUARIO 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la alarma definida por el usuario. Presione ↵ para confirmar.

RETARDO Use 🔼🔽 flechas para ajustar el retardo antes que la alarma sea activada (0-99 Segs.). Presione ↵ para confirmar.

AUDIBLE Use 🔼🔽 flechas para seleccionar si la alarma definida por el usuario activará la alarma audible. Presione ↵ para confirmar.

ALARMA COMÚN Use 🔼🔽 flechas para seleccionar si la alarma definida por el usuario activará la salida de alarma común (Relé ALR). Presione ↵ para confirmar.

CUARTO DE BOMBAS Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el relé de salida para la alarma definida por el usuario (Deshabilitado, PTR (Problema en cuarto de bombas), ETR (Problemas en el motor), ambos PTR y ETR). Presione ↵ para confirmar.

MENSAJE PARA ALARMA ACTIVADA Use 🔼🔽 flechas para programar el mensaje que se mostrará y grabará, cuando se active la alarma definida por el usuario. Presione ↵ para confirmar.

MENSAJE PARA ALARMA DESACTIVADA Use 🔼🔽 flechas para programar el mensaje que se mostrará y grabará, cuando se desactive la alarma definida por el usuario. Presione ↵ para confirmar.

AJUSTE PRUEBA SEMANAL 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para deshabilitar o definir la frecuencia con la que se realizará la prueba semanal (Deshabilitada, cada semana, cada dos semanas, …, cada cinco semanas). Presione ↵ para confirmar.

ON Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el día de la semana que se realizará la prueba semanal. Presione ↵ para confirmar.

AJUSTES – PRUEBA SEMANAL

↵ AJUSTESPRUEBA SEMANALHABILITAR 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para deshabilitar o definir la frecuencia con la que se realizará la prueba semanal (Deshabilitada, cada semana, cada dos semanas, …, cada cinco semanas). Presione ↵ para confirmar.

ON Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el día de la semana que se realizará la prueba semanal. Presione ↵ para confirmar.

A LAS Use 🔼🔽 flechas para ajustar la hora a la que se realizará la prueba semanal. Presione ↵ para confirmar.

POR Use 🔼🔽 flechas para ajustar la duración (Tiempo de funcionamiento del motor) de la prueba semanal. Presione ↵ para confirmar.

AHORA EN LA SEMANA Use 🔼🔽 flechas para seleccionar la referencia con la cual se realizará la próxima prueba semanal. Presione ↵ para confirmar.

AJUSTES – VÁLVULA DE ALIVIO ABIERTA

↵ AJUSTESVÁLVULA DE ALIVIO ABIERTAAUDIBLE 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la alarma audible por válvula de alivio abierta. Presione ↵ para confirmar.

ALARMA COMÚN Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la salida de alarma común (Relé ALR) por válvula de alivio abierta. Presione ↵ para confirmar.

CUARTO DE BOMBAS Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el relé de salida para la alarma por válvula de alivio abierta (Deshabilitado, PTR (Problema en cuarto de bombas), ETR (Problemas en el motor), ambos PTR y ETR). Presione ↵ para confirmar.

AJUSTES – RESERVORIO ALTO

↵ AJUSTESRESERVORIO ALTOAUDIBLE 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la alarma audible por alto nivel del reservorio. Presione ↵ para confirmar.

ALARMA COMÚN Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la salida de alarma común (Relé ALR) por alto nivel del reservorio. Presione ↵ para confirmar.

CUARTO DE BOMBAS Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el relé de salida para la alarma por alto nivel del reservorio (Deshabilitado, PTR (Problema en cuarto de bombas), ETR (Problemas en el motor), ambos PTR y ETR). Presione ↵ para confirmar.

REGISTRO DE EVENTOS

El registro de eventos es una grabación de eventos (grabaciones de presión, alarmas, arranques, etc.), que son grabados en la memoria del Mark IIXG. Los últimos 3000 eventos serán mantenidos en esta memoria. Los eventos son guardados en el orden que ocurren, siendo el primero de arriba de la lista, el más reciente. Las siguientes teclas son usadas para navegar a través del registro de eventos:

🔼 Moverse hacia abajo (hacia los más viejos) a través de los eventos, de uno en uno (1 – 2 – 3….etc.)

🔽 Moverse hacia arriba (hacia los más recientes) a través de los eventos, de uno en uno (55 – 54 – 53….etc.)

🔼🔼 Moverse hacia abajo (hacia los más viejos) a través de los eventos, de diez en diez (60 – 70 – 80….etc.)

🔽

🔽 Moverse hacia arriba (hacia los más recientes) a través de los eventos, de diez en diez (91 – 81 – 71….etc.)

Manteniendo presionadas las teclas, permitirá el moverse más rápido a través de los eventos.

REGISTROS DE DATOS

El registro de datos es una grabación de eventos y data importante que son mantenidos a través de la vida del controlador. Use 🔼🔽 flechas para navegar a través de la información grabada en el registro de datos. La información disponible es:

  • Número de llamadas de arranque
  • Número de arranques
  • Tiempo total de funcionamiento del motor
  • Último tiempo de funcionamiento del motor
  • Tiempo del controlador energizado
  • Último arranque del motor (Fecha y hora)
  • Mínima presión del sistema
  • Máxima presión del sistema
  • Última alarma por alta temperatura (Fecha y hora)
  • Última alarma por baja de presión de aceite (Fecha y hora)
  • Último bajo nivel de combustible (Fecha y hora)
  • Última falla cargador (Fecha y hora)
  • Último problema de batería (Fecha y hora)
  • Última sobre velocidad del motor (Fecha y hora)
  • Voltajes de batería 1 y 2 (Min. – Actual – max.)
  • Amperios de batería 1 y 2 (Min. – Actual – max.)

USB

GRABAR EN MEMORIA USB 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar la función de grabación en la memoria USB. Presione ↵ para confirmar. La siguiente información es grabada en la memoria USB: Registro de eventos, historia de data, información del controlador y todos los ajustes definidos por el usuario (Ajustes presión, ajustes de temporizados, ajustes de alarmas, etc.). El archivo guardado es un archivo de texto, el cual tendrá como el nombre el número de serie del controlador (Ejemplo: 87654321.txt) y puede ser abierto usando la mayoría de los procesadores de palabras (como Microsoft® Word®), y también con Microsoft® Excel®.

REMOVER MEMORIA USB 🔒1
Use 🔼🔽 flechas para activar la función de extracción segura de la memoria USB. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: El Mark IIXG también tiene una función de grabado automático diario. Si se deja una memoria USB colocada permanentemente en el Mark IIXG, cada día, a la medianoche (0:00), los eventos de ese día son grabados en un archivo en la memoria USB. Este archivo también es un archivo de texto (.txt) y tendrá como nombre el mes actual y será guardado en una carpeta con el nombre del año actual, la cual se encuentra a su vez, en una carpeta llamada Firetrol (Ejemplo: x:\Firetrol\2009\Sept.txt)).

FÁBRICA – CONFIGURACIÓN

NÚMERO DE SERIE
Use 🔼🔽 flechas para introducir el número de serie del controlador. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca).

MODELO
Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el número de modelo requerido. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca).

TIPO DE BATERÍA
Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el tipo de batería requerido. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca).

VOLTAJE DE LAS BATERÍAS
Use 🔼🔽 flechas para seleccionar el voltaje de las baterías requerido. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca).

SENSOR DE PRESIÓN
Use 🔼🔽 flechas para seleccionar si se está usando un sensor (Transductor) de presión. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca. Si se deshabilita, las opciones en el menú de AJUSTES / PRESIÓN, se deshabilitan).

AUTO ARRANQUE NC
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar este parámetro. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca).

NÚMERO PARA LA ENTRADA DE USUARIO
Use 🔼🔽 flechas para seleccionar la entrada usada para la opción definida por el usuario. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: Este es un parámetro ajustado por la fábrica y normalmente no debería ser cambiado nunca).

REFRESCADOR DE PANTALLA
Use 🔼🔽 flechas para habilitar o deshabilitar el refrescador de pantalla. Presione ↵ para confirmar.
(Nota: La pantalla está diseñada para que disminuya automáticamente la intensidad luminosa, después que hay regresado a la pantalla principal, y se haya mantenido sin actividad por al menos 5 minutos. La pantalla retornará a su luminosidad normal al presionar cualquier tecla o cuando se produzca un evento que requiera que se muestre un mensaje. Esta función está diseñada para prolongar la vida de la pantalla y no es recomendable deshabilitarla).

FÁBRICA – CONFIGURACIÓN DE OPCIONES

Esta es el área donde la fábrica coloca las opciones ordenadas por el cliente. Cualquier parámetro definido por el usuario para estas funciones, aparecerá en el menú de: Ajustes / Ajuste de opciones.

FÁBRICA – CALIBRACIÓN ADC

Esta área muestra la calibración de la conversión analógica a digital. Esta calibración es realizada por el fabricante. Cualquier cambio de estos ajustes deberá ser hecha por el fabricante.

DIAGNÓSTICOS

ENTRADAS: ANALÓGICAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta información es para ser utilizada por la fábrica para diagnóstico.

ENTRADAS: DISCRETAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta información es para ser utilizada por la fábrica para diagnóstico.

ENTRADAS: TECLAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta información es para ser utilizada por la fábrica para diagnóstico.

SALIDAS: DISCRETAS
Los valores de las salidas son mostradas. Esta información es para ser utilizada por la fábrica para diagnóstico.

ARRANQUES MARKIIxg
Muestra el número total de veces que el MarkIIxg ha sido re-inicializado (booted).

HERRAMIENTAS

BORRAR HISTORIA DE DATOS
Use 🔼🔽 flechas para habilitar esta opción. Presione ↵ para confirmar. El registro de datos será borrado, y la opción automáticamente retornará a deshabilitada.
(Nota: Una vez borrada, esta data no puede ser recuperada).

BORRAR REGISTRO DE EVENTOS
Use 🔼🔽 flechas para habilitar esta opción. Presione ↵ para confirmar. El registro de eventos será borrado, y la opción automáticamente retornará a deshabilitada.
(Nota: Una vez borrada, esta data no puede ser recuperada).

RESET A VALORES DE FÁBRICA
Use 🔼🔽 flechas para habilitar esta opción. Presione ↵ para confirmar. El Mark IIxg volverá a los ajustes originales.
(Nota: Todos los ajustes del usuario y ajustes realizados en planta se perderán).

ACTUALIZAR FIRMWARE
Esta herramienta es para instalar actualizaciones del firmware. Las actualizaciones son instaladas desde una memoria USB. Las instrucciones para realizar la actualización serán mostradas en pantalla. La instalación del firmware usualmente toma solo unos minutos, sin embargo, el controlador estará fuera de servicio durante ese tiempo.

Preguntas Frecuentes sobre el Mark IIXG de Firetrol

1. ¿Cómo puedo ajustar el brillo de la pantalla del Mark IIXG?

  • Para ajustar el brillo de la pantalla, navegue a AJUSTES → AJUSTES DEL SISTEMA → DISPLAY → BRILLO. Use las flechas 🔼🔽 para ajustar el brillo deseado y presione ↵ para confirmar. Se requiere la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

2. ¿Cómo se cambia el contraste de la pantalla del Mark IIXG?

  • Para cambiar el contraste, vaya a AJUSTES → AJUSTES DEL SISTEMA → DISPLAY → CONTRASTE. Use las flechas 🔼🔽 para ajustar el contraste y presione ↵ para confirmar. Se necesita la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

3. ¿Cómo habilitar o deshabilitar la inversión de la pantalla?

  • Para invertir el display, acceda a AJUSTES → AJUSTES DEL SISTEMA → DISPLAY → INVERTIR. Use las flechas 🔼◀️▶️ para habilitar o deshabilitar la inversión y presione ↵ para confirmar. Requiere la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

4. ¿Cómo se ajusta la duración de inactividad del teclado?

  • Navegue a AJUSTES → AJUSTES DEL SISTEMA → DISPLAY → TECLADO. Use las flechas 🔼🔽◀️▶️ para ajustar la duración de inactividad del teclado y presione ↵ para confirmar. Necesita la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

5. ¿Cómo cambiar el idioma del sistema?

  • Vaya a AJUSTES → AJUSTES DEL SISTEMA → IDIOMA Y UNIDADES → IDIOMA. Use las flechas 🔼🔽 para seleccionar el idioma preferido y presione ↵ para confirmar. Se requiere la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

6. ¿Cómo se seleccionan las unidades de presión preferidas?

  • Acceda a AJUSTES → AJUSTES DEL SISTEMA → IDIOMA Y UNIDADES → PRESIÓN. Use las flechas 🔼🔽 para seleccionar las unidades de presión (psi, bar, kPa) y presione ↵ para confirmar. Requiere la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

7. ¿Cómo se cambian las claves de acceso de nivel 1 y nivel 2?

  • Para cambiar la clave de nivel 1, vaya a AJUSTES → AJUSTES DEL SISTEMA → CLAVES → NIVEL 1. Use las flechas 🔼🔽◀️▶️ para seleccionar la nueva clave y presione ↵ para confirmar. Para la clave de nivel 2, vaya a AJUSTES → AJUSTES DEL SISTEMA → CLAVES → NIVEL 2 y siga el mismo procedimiento. Nota: Un nivel de clave más alto puede cambiar un nivel de clave más bajo.

8. ¿Cómo ajustar la fecha y la hora del sistema?

  • Para ajustar la hora, vaya a AJUSTES → FECHA Y HORA → HORA. Use las flechas 🔼🔽 para ajustar la hora local y presione ↵ para confirmar. Para la fecha, vaya a AJUSTES → FECHA Y HORA → FECHA y use las flechas 🔼🔽 para ajustar la fecha y presione ↵ para confirmar. Ambos ajustes requieren la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

9. ¿Cómo habilitar o deshabilitar la Hora de Verano (DST)?

  • Para habilitar o deshabilitar automáticamente la Hora de Verano, vaya a AJUSTES → FECHA Y HORA → APLICAR HORA DE VERANO. Use las flechas 🔼🔽 para habilitar o deshabilitar y presione ↵ para confirmar. Requiere la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

10. ¿Cómo ajustar los temporizadores del sistema?

  • Para ajustar el tiempo de On Delay, vaya a AJUSTES → TEMPORIZADORES → ON DELAY. Use las flechas 🔼🔽 para ajustar el tiempo deseado y presione ↵ para confirmar. Para el mínimo tiempo de funcionamiento/retraso de parada, vaya a AJUSTES → TEMPORIZADORES → MÍNIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO/RETRASO DE PARADA y siga el mismo procedimiento. Ambos ajustes requieren la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

11. ¿Cómo ajustar las presiones de arranque y parada de la bomba?

  • Para ajustar la presión de arranque, navegue a AJUSTES → PRESIÓN → ARRANQUE. Use las flechas 🔼🔽 para ajustar la presión deseada y presione ↵ para confirmar. Para la presión de parada, vaya a AJUSTES → PRESIÓN → PARADA y siga el mismo procedimiento. Ambos ajustes requieren la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

12. ¿Cómo habilitar o deshabilitar la función de parada automática?

  • Vaya a AJUSTES → PRESIÓN → APAGADO AUTOMÁTICO DESHABILITADO. Use las flechas 🔼🔽 para habilitar o deshabilitar la función y presione ↵ para confirmar. Requiere la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

13. ¿Cómo se graban eventos y datos en la memoria USB?

  • Para habilitar la grabación en memoria USB, acceda a AJUSTES → USB → GRABAR EN MEMORIA USB. Use las flechas 🔼🔽 para habilitar la función y presione ↵ para confirmar. Para remover la memoria USB, vaya a AJUSTES → USB → REMOVER MEMORIA USB y siga el mismo procedimiento. Ambos ajustes requieren la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

14. ¿Cómo se reinician los valores a los de fábrica?

  • Para resetear a valores de fábrica, vaya a AJUSTES → HERRAMIENTAS → RESET A VALORES DE FÁBRICA. Use las flechas 🔼🔽 para habilitar esta opción y presione ↵ para confirmar. Requiere la clave de nivel 1 (2-1-1-2).

Estas son las preguntas frecuentes sobre la configuración y ajustes del Mark IIXG de Firetrol. Si tiene más preguntas o necesita asistencia adicional, por favor consulte el manual del usuario o contacte al soporte técnico de Firetrol.

¡Gracias por tomarte el tiempo de leer este artículo! Si encontraste útil la información, te invitamos a apoyarnos con una donación. Cualquier contribución, por pequeña que sea, nos ayuda a mantener el sitio web y a seguir compartiendo contenido valioso. ¡Agradecemos mucho tu visita y tu apoyo!

donar con paypal a arquenio cerna
Puedes compartir en tus redes favoritas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *